Форум » Вепсский язык » А здесь я буду вслух учить вепсский » Ответить

А здесь я буду вслух учить вепсский

vilkacis: pu - дерево Nominative: pu, pud (дерево, деревья) Genitive: pun, puiden (деревa, деревьев) Akkuzativ: pun, pud (деревo, деревья) Partitiv: pud, puid ([выше этого] деревa, [5] деревьев) Essiv-instruktiv: pun, puin (деревoм, деревьями) Inessiv: pus, puiš (в деревe, в деревьяx) Elativ: puspäi, puišpäi (из деревa, из деревьeв) Illativ: puha, puihe (в деревo, в деревья) Adessiv: pul, puil (на деревe, на деревьяx) Ablativ: pulpäi, puilpäi (c деревa, c деревьeв) Allativ: pule, puile (на деревo, на деревья) Approksimativ I: punno, puidenno (y деревa, y деревьeв) Approksimativ II: punnoks, puidennoks (к деревy, к деревьям) Egressiv: punnopäi, puidennopäi (от деревa, от деревьeв) Abessiv: puta, puita (без деревa, без деревьeв) Komitativ: punke, puidenke (c деревoм, c деревьями) Prolativ: pudme, puidme (по деревy, по деревьям) Translativ: puks, puikš (деревoм, деревьями) Terminativ: puhasai, puihesai (до деревa, до деревьев) Aditiv: pulepäi, puilepäi (к деревy, к деревьям)

Ответов - 256 новых, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

vilkacis: so - болото Nominativ с этим все ясно: so, sod Genitiv с этим вроде тоже: son, soiden son hein - болотная трава Akkuzativ с этим тоже: son, sod minä nägin son - я видел болотo Partitiv вот, начались проблемы: sod, soid minä en nägend sod - я не видел болота? Essiv-instruktiv кто-то кем-то является: son, soin ([этот лес оказался] болотом, болотами) Inessiv это кажется что-то вроде локатива: sos, soiš (в болоте, в болотах) Elativ исход из чего-то: sospäi, soišpäi (из болота, из болот) Illativ проникновение во что-то: soha, soihe (в болото, в болота) Adessiv нахождение на поверхности чего-то: sol, soil (на болоте, на болотах) Ablativ исход с поверхности чего-то: solpäi, soilpäi (с болота, с болот) Allativ приход на какую-либо поверхность: sole, soile (на болотo, на болота) Approksimativ I нахождение у, около чего-то: sonno, soidenno (y болотa, y болот) Approksimativ II движение к чему-то: sonnoks, soidennoks (к болотy, к болотaм) Egressiv движение от чего-то в неизвестном направлении: sonnopäi, soidennopäi (от болота, от болот) Abessiv отсутствие чего-то: sota, soita (без болота, без болот) Komitativ э-э-э, совместность: sonke, soidenke (с болотом, с болотами) Prolativ движение по чему-либо, вдоль чего-либо: sodme, soidme (по болоту, по болотам) Translativ что-либо становится чем-либо: soks, soikš ([луг стал] болотом, болотами) Terminativ предел в пространстве и во времени: sohasai, soihesai или solesai, soilesai? (до болота, до болот) Aditiv то, к чему кто-то начинает движение в пространстве или времени: sohäpäi, soihepäi или solepäi, soilepäi? (к болоту, к болотам)

vilkacis: Ну вот, уже напутал. Наверное правильно будет так: Aditiv: puhipäi, puihepäi (к деревy, к деревьям)?

vilkacis: А чем отличается Approksimativ II движение к чему-то: sonnoks, soidennoks (к болотy, к болотaм) от Aditiv то, к чему кто-то начинает движение: solepäi, soilepäi (к болоту, к болотам) ? Тем, что в первом случае просто движение, а во втором только начало движения?


vilkacis: И чем отличается Essiv-instruktiv кто-то кем-то является: son, soin ([этот лес оказался] болотом, болотами) от Translativ что-либо становится чем-либо: soks, soikš ([луг становится] болотом, болотами) ? Тем, что в первом случае это уже является фактом, а во втором только происходит?

vilkacis: Вот, есть образец склонения трех слов: pöud ‛lauks’ kala ‛zivs’ lumi ‛sniegs’ Genitiv: pöudon, kalan, lumen А как в начале узнать, какая буква (o, a или e) будет в оканчании? Слова pu и so я склонял на угад

kodima: Грамматичка для студентов доходила?.. Последний гласный основы узнаётся на первых порах из словаря. При именах там даётся форма генитива ед. числа. Отбрось показатель -n, и будет основа с последним (тематическим) гласным. Теперь: показатель иллатива не -ha, а -hV, где V - последний гласный основы, то есть pu - puhu, so - soho etc. Если последний гласный основы = i, то V = e, например, kodi - kodihe. Терминативный показатель, использованный в первом посте, строится на иллативном, то есть там так же - pu - puhusai Вот.

kodima: Так же строится и использованный адитив: so - sohopäi. Разница в значениях аппроксиматива и адитива именно такая, как указано. Essiv - падеж состояния, translativ - перехода (прежде у него было лативное значение). Убегаю на работу И. Б.

vilkacis: А-га... Приду домой, просмотрю. Значит, Illativ: puhu, puihe (в деревo, в деревья) и Illativ: soho, soihe (в болото, в болота)

vilkacis: kodi: Illativ: kodihe, kodiihe О, кое-что у меня и здесь есть. 03 - КРАТКОЕ МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ ПО ВЕПССКОМУ ЯЗЫКУ 04 - ВЕПССКИЙ ЯЗЫК В ТАБЛИЦАХ (дома еще есть 01 - кажется, словообразование; 02 - словарик; 05 - еще таблицы) А вот откуда во множественном числе в Illativ: pöudoihe, kaloihe, kirvhiže буква "o" появилась? Особенно в слове "kala", "kalad"...

vilkacis: kodima wrote: quote:Essiv - падеж состояния, translativ - перехода (прежде у него было лативное значение) О, легко запомнить - Essiv, "esošs" по-латышски "существующий" а translativ - почти "транзит" А что такое "лативное" значение?

vilkacis: Пробую заново. pu (pun, puid) pun - Genitiv единственного числа puid - Partitiv множественного числа Если я правильно понял, то для того, чтобы склонять, нужно брать Genitiv без "-n" Nominativ: pu, pud Genitiv: pun, puiden Akkuzativ: pun, pud Partitiv: pud, puid Essiv-instruktiv: pun, puin Inessiv: pus, puiš Elativ: puspäi, puišpäi Illativ: puhu, puihe Adessiv: pul, puil Ablativ: pulpäi, puilpäi Allativ: pule, puile Approksimativ I: punno, puidenno Approksimativ II: punnoks, puidennoks Egressiv: punnopäi, puidennopäi Abessiv: puta, puita Komitativ: punke, puidenke Prolativ: pudme, puidme Translativ: puks, puikš Terminativ: puhusai, puihesai Aditiv: puhupäi, puihepäi Ударение всегда на первый слог, как я понял. А если две гласных рядом, они образуют дифтонг? Например, в "äi" слове "puhupäi" или "ui" слове "puile"? Ладно, пока почитаю еще методичку.

kodima: У тебя всё правильно. А в конце основы появилось так: kala + iden = kalaiden > kaloiden Изменение a > o произошло перед i. (см. в грамматичке пункт 7) Латив - падеж движения (если выражаться просто), локатив - нахождения, эссив - состояния и т. д. Про дифтонги всё абсолютно правильно. Как гласную основу найти, я уже сказал. Про основы слов скоро будет методичка для студентов, просто времени на работу мало. И. Б.

vilkacis: 3е прошедшее время (плюсквамперфект, pluskvamperfekt) Значение: действие, закончившееся до другого действия, также происшедшего в прошлом (почти всегда в имперфекте!). Формы ед. числа образуются так: вспомогательный глагол в презенсе плюс причастие на -nu, а мн. числа - + причастие на -nuded. По-моему здесь ошибка. Вспомогательный глагол по идее должен быть в Имперфекте.

vilkacis: Вообще, на латышском учить вепсский несколько легче, чем на русском. Есть похожие грамматические конструкции. Например, Perfekt и Pluskvamperfekt, хотя они и называются иначе, присутствуют и в латышской грамматике. (В латышском еще есть "перфект будущего времени".) Между прочим, русские, говоря по-латышски, почти всегда вмeсто Perfekta и Pluskvamperfekta используют Imperfekt ("перфект будущего времени" для них вообще китайская грамота). Когда один знакомый мне на это указал, я стал больше наблюдать за тем, как я сам говорю. Действительно, часто использовал "примитивный" Imperfekt. Но теперь я уже исправился, и теперь мне уши режет, когда слышу, как другие "имперфектуют". Так же, inessiv В вепсском языке обязательно сидят в чём-то: lind ištub pus «птица сидит на дереве» («В дереве»), Kol’a ištub laučas «Коля сидит на лавке» («В лавке»). В латышском тоже "птица сидит в дереве" и "Коля сидит в лавке" (хотя можно подчеркнуть, что он сидит на поверхности лавки). lind ištub pus = putns sēž kokā Kol’a ištub laučas = Koļa sēž solā

kodima: Да-да, опять опечатка, вспомогательный глагол, конечно, в имперфекте, надо исправить! Спасибо за параллели в латышском. Похоже, никто на это внимания не обращал. И. Б.

vilkacis: Схожесть касается так же послелогов. Хотя послелоги не выделены в отдельную часть и даже нет такого названия, всё-таки есть много их аналогов - словечек, которые ставятся после главного слова, например: kalna lejā - "под горой", дословно: "горы внизу" (zem kalna - буквально: "под горой" - означало бы совсем другое: "внутри горы, под землёй") kalnā - буквально: "в горе" - означает: "на горе" manis dēļ - из-за меня (дословно: меня из-за) kājām augšā - вверх ногами (дословно: ногами вверх) (русское "ногами вверх" звучало бы: ar kājām uz augšu - "ногами наверх") viņam virsū - на него (например: навалился), дословно: ему вверх – наречия, образованные с помощью суффиксов: čomašti ‛красиво’, muloi ‛в прошлом году’, poleti ‛пополам’, kugali ‛по какому месту’, harvahko ‛редковато’, amu ‛давно’ (на самом деле это тоже по большей части застывшие формы падежей, но только древних, утраченных языком); В латышском тоже такое встречается. Например: lejup - "вниз" (leja - "низ") augšup - "вверх" (augša - "верх") mājup - "домой" (māja - "дом") Ни в одном падеже нет таких окончаний. Но в наречиях, которые имеют этот суфикс, чувствуется очевидно утраченный когда-то второй аппроксиматив.

vilkacis: Большинство послелогов требует, чтобы стоящее перед ними имя было в генитиве (родительном падеже), например, pertin taga. Но многие послелоги и почти все предлоги могут требовать и других падежей, например, инессива (ümbri küläs), партитива (kesked lavad), иллатива (tatha polin). Было бы удобней, если эти словосочетания сразу были переведены. Можно, конечно, в словаре посмотреть. Но у студента иногда лень берёт вверх Или словарика нет под рукой (как у меня сейчас).

kodima: Все твои наблюдения над латышским языком исключительно ценны и точно не были в поле зрения контактологов и компаративистов. И.

vilkacis: hän ei sönugoi Наверное, всё-таки: hö ei sönugoi

kodima: Это опечатка... Текст был вычитан некоторое время назад, и это было исправлено. Я могу прислать вычитанный и усовершенствованный, но думаю, что таблицы более эффективны как учебный материал. И.



полная версия страницы