Форум » Прибалтийско-финские языки » грамматика карельского языка » Ответить

грамматика карельского языка

vцrmort: На этом сайте есть хорошая грамматика каральского языка: http://elibrary.karelia.ru/book.shtml?levelID=034005&id=2071&cType=1 Это довольно-таки польное...

Ответов - 13

gostu: Есть и другие....

kodima: Собственно-карельское... Зайков - это кратко, но нормально

Olenka: Очень интересно...но я там пока не зарегестрировалась. А можно в этом разделе спросить, где можно послушать/скачать музыку финно-угорских народов?


mad_fly: Olenka Если именно финно-угорских, то Вам сюда: http://www.loststory.narod.ru В форуме есть кое-какие ссылки. Будут вопросы - обращайтесь.

Olenka: mad_fly Спасибо большое за страничку!! Очень красивые песни, жалко что только две...

kodima: Господа! Будьте добры, ответьте ещё человеку, дайте ещё ссылок (у меня нету).

vilkacis: Песня на ливском языке: http://slil.ru/24307328 Kōzgõnd loul Laggõgõd rūimigõd, puţkõ vīb tubbõ. Puţkõ vīb tubbõ amād oksādõks. Kandlimi, mätāļi kilā pỏis tubā. Sīe mēg eņtš jālgadõks tazīzõks tīemõ. Wedding Song Give way, give way The flower is taken into the room, The flower is taken into the room With all its twings. Full of stumps and knolls Is the willage lad's room. Les us make it smooth With our feet.

vilkacis: Ещё: http://slil.ru/24310749 и ещё: http://slil.ru/24310771 Īdaniz izān Īdaniz izān īdõksõ pỏigõ Ne amād īdõksõ amatnikād. Kuolm līltõbõd līlidi, Kuolm rabbõbõd būngidi, Kuolm viedābõd võrgidi pids rāndanaigõ. Katriņi izān īdõksõ pỏigõ, Amādõ īdõksõ amatnikād. Kuolm pieksābõd būngidi, Kuolm pūgõbõd fleitõ, Kuolm viedābõd võrgidi pids mierõnaigõ. One Father One father has nine sons All of them good at crafts Three are whistlers Three are drummers Three pull the fishing net along the seashore. Katrinas's father has nine sons All of them good at crafts Three play the drums Three blow the whistle Three pull the fishing net along the seashore.

Olenka: vilkacis Спасибо огромное за файлы, но у меня не получается их прослушать :'( Музыка не скачивается... kodima Игорь, получили ли Вы мою е-mail? (почта иногда плохо работает) Всё равно ещё раз большое спасибо за самоучитель, очень интересно!

vilkacis: Olenka kirjutab: Музыка не скачивается... Тогда пришли мна на Private message свой e-mail, перешлю ливские песни таким образом...

kodima: Olenka! Я ничего не получал. Попробуйте ещё: kodima@mail.ru

Olenka: Прошу прощения, что с такими большими перерывами пишу! У нас тут 3 переезда подрят проходило... и всё ещё проходит, я последняя. kodima Игорь, Вы наверно не получили повторную почту, так как ответа там небыло, но это не страшно! Я в моём письме поблагодорила за самоучитель, очень интересно читать! :) vilkacis Отправила свой e-mail на private message, но тоже ответа пока небыло. Интересно, что случилось с почтой...

IamRORY: Зайков П.М. Грамматика карельского языка (фонетика и морфология). Петрозаводск, 1999 http://ifolder.ru/8316315



полная версия страницы