Форум » Топонимия » Топонимия Межозерья » Ответить

Топонимия Межозерья

kodima: Да. Если топодетерминант *um?z' имеет вепсское происхождение, то с ним можно сопоставить слово uma, встречающееся в заговорах (Пондала). Значение неизвестно (текст заговора мне недоступен, так что из контекста понять тоже не получится). Кроме того, у южных вепсов (к коим по говору примыкают судские) есть слово umalaan'e "пастбище" (другие вепсы произносят omaluin'e); если отбросим суффиксы, получим опять-таки uma. От этого возможно образование формы umaz... Это по поводу нескольких топонимов в Вологодской обл. (см. пост выше) И. Б.

Ответов - 33, стр: 1 2 All

kodima: Значит, так. Большое спасибо за то, что обратили внимание на топонимы на -ум(у)зь. Данный топодетерминант имеет мордовско-финское происхождение (условно), ср. эрзянск. uma "участок, часть какой-либо территории". Он содержит приб.-финский определяющий, конкретизирующий суффикс (вепс. -uz'). Таким образом, речь идёт о топодетерминанте, вошедшем в вепсский язык (скорее всего, вначале - в ассимилированное языком веси наречие какого-то приб.-финского племени) и использованном в составе сложного топонима с приб.-финской первой (определительной) частью. Формант, как нетрудно заметить на карте, имеет ограниченный ареал: это север Кадуйского, юго-запад и запад Белозерского, восток Бабаевского р-на. Самый северный топоним на -ум(у)зь находится к северу от Андозера (Andjärv), самый восточный - за Андогской грядой. Эта территория покрывает ареал судской культуры и при этом простирается намного восточнее, чем можно было ожидать. Учитывая тот факт, что судская культура изначально "волжская" и лишь впоследствии обрела приб.-финские черты, мы можем осторожно предположить, что топонимы на -ум(у)зь могут служить маркерами распространения судской культуры. Из такого заключения могут следовать важные выводы, например, становится ясно, что весь, пришедшая на Белое озеро, сразу же должна была вступить в тесный контакт с "волжской" судской культурой, потому что территория топнимов на -ум(у)зь очень близко подходит к побережью Белого озера. Далее, как известно, судская культура в археологическом отношении не непрерывна; имеется хронологическое "окно" в два столетия, когда данная культура неуловима. Опираясь на найденную топонимию, можно предположить, что культура преемственна. Хороший задел... И. Б.

kada: Спасибо Игорь. Хронологическое "окно" в двести лет - это большой срок. Предполагаете ли Вы, что это "окно" - пока необнаруженные археологические данные или действительно, что-то произошло с судской культурой. Хотя миграция в двести лет кажется мало вероятной (а если это действительно имело место быть?!), если судская культура обнаружена через двести лет на той же территории. Не могли бы Вы сказать, когда это "окно" было. Ничего не нашел в публикациях, может быть, Вы будете столь любезны дать ссылки или послать (если это возможно) публикации. Если топонимы (ограниченный ареал - действительно интересно !? - эти места трудно доступны, особенно летом, вследствие сильной заболоченности) мордовско-финского происхождения, можно ли предположить, что вепсы и меря имели продолжительные контакты. Есть ли археологические и исторические данные? "Повесть временных лет", кажется, уже свидетельствует о контактах этих культур, включая древнерусскую. К сожалению я не лингвист (поэтому прошу прощения за дилетанство), но при кратком анализе топонимов Северо-Запада Вологодской области, складывается впечатление, что вепсские топонимы чаще имеют аналоги в литовском языке, нежели в карельском или финском. Не говорит ли это также о тесных контактах вепсской культуры и литовской (балтийской)? Соответственно, вепсско-литовско-русской языковой преемственности. По крайней мере, на Северо-Западе Вологодской области встречаются слова в русском языке явно вепсского происхождения. В Вашем словаре много заимствований из русского в вепсский. А. М.

vilkacis: kada wrote: при кратком анализе топонимов Северо-Запада Вологодской области, складывается впечатление, что вепсские топонимы чаще имеют аналоги в литовском языке, нежели в карельском или финском. Не говорит ли это также о тесных контактах вепсской культуры и литовской (балтийской)? Что это за аналоги? Я тоже не лингвист, но хотел бы сравнить На всякий случай можно сравнить и со словами древне-прушского языка.

vilkacis: Ради интереса просмотрел словарик и нашел несколько слов, которые похожи в вепсском и в балтских языках. VP - вепсский LV - латышский LT - литовский PR - прушский VP: sen' LV: sēne LT: grybas VP: kirvez LV: cirvis LT: kirvis PR: bile VP: air LV: airis LT: irklas VP: bard LV: bārda LT: barzda PR: bārda VP: blöd LV: bļoda [блёда] LT: dubuo PR: medinice VP: kagl LV: kakls LT: kaklas PR: winzus VP: kajag LV: kaija, kajaks LT: kiras PR: starnite VP: kauh LV: kauss LT: kaušas PR: birgakartis VP: käp LV: kaps LT: kapas PR: kaps VP: laiv LV: laiva, kuģis LT: laivas PR: laiwan VP: maks II (-un, -uid) LV: maksa LT: mokestis VP: maksta LV: maksāt LT: mokėti VP: naba LV: naba LT: bamba PR: nabis VP: nagl LV: nagla LT: vinis PR: kramptis VP: pada LV: pods LT: puodas PR: pādalis VP: pirg LV: pīrāgs LT: pyragas PR: lūgis VP: pudr LV: putra LT: putra VP: pureh LV: bura LT: burė VP: rengaz LV: riņķis, gredzens LT: ratas, žiedas VP: olud LV: alus LT: alus PR: pīws VP: rugiž LV: rudzi LT: rugys PR: rugis VP: teraz LV: tērauds [тэрауц] LT: plienas PR: staklan VP: vago LV: vaga LT: vaga PR: rēda, waga VP: mecnik LV: mednieks LT: medžiotojas PR: medis VP: kroikoi LV: krauklis LT: kranklys PR: wārnis VP: käpš LV: ķepa LT: letena VP: mec LV: mežs [мэш] LT: miškas PR: medjan VP: kojeg LV: kode LT: kandis VP: kurk LV: rīkle LT: gerklė PR: gūrkle VP: kužu LV: kucēns (щенок), kuce (собака-самка) LT: šunytis VP: mecoi (-n, -d) LV: mednis LT: kurtinys PR: medeniks VP: mecsiga (mec + siga) LV: mežacūka (mežs + cūka) LT: šernas VP: näukta LV: ņaukstēt, ņaukt LT: kniaukti VP: sein LV: siena LT: siena PR: zeids VP: siga LV: cūka LT: kiaulė PR: skjaure VP: toh' LV: tāss LT: tošis VP: verai LV: vārti LT: vartai PR: dwaris, lapiwarta VP: völ LV: vēl LT: dar PR: daber

gostu: Насколько я помню, в финском и карельском языках есть много балтских заимствований. Например, само слово "Karjala" (карелия) по одной гипотезе балтского происхождения.

vilkacis: gostu wrote: Например, само слово "Karjala" (карелия) по одной гипотезе балтского происхождения. И что это слово могло бы означать в балтских языках?

vilkacis: LV: karš LT: karis RU: война LV: karis (устаревшее) LT: karias RU: воин LV: kāre LT: godulys RU: жажда, желание LV: kareklis LT: karulys RU: подвеска, брелок LV: garš LT: ilgas RU: длинный LV: gars (1) LT: dvasia RU: дух LV: gars (2) LT: garas RU: пар (в бане)

kodima: Странное что-то произошло с моим постом, он превратился в набор значков, потому решил наскоро повторить. Kada, вы не из Литвы? У вас подозрительный на сей счёт ник... По поводу заимствований: лат. seene - приб.-финское заимствование, прочий список - почти все заимствования в противоположную сторону, но есть ошибки: siga, verai (< рус. верея). Подробнее мне трудно, совсем выбился из всех графиков с диссертацией. Через день станет легче, я отвечу подробнее. И. Б.

kada: Игорь, Я не из Литвы, а из этого самого Кадуя. Мы с Вами немного общались по электронной почте и я получил от Вас Ваш веппско-русско-вепсский словарь. Еще раз спасибо большое. Вы обещали прислать матералы по вепсской сравнительной антропологии и ссылки или публикации по Судской культуре (археология и все что изветсно, если это возможно, конечно). Хотелось бы узнать, есть ли у Вас что-то новое об деревнях на "-умзь". Может быть, подобные названия существовали на территории бывшей Мордовии. В одном из Ваших сообщений Вы говорили о документе человека, назвавшегося вепсом с Белого озера. Я нашел по крайней мере три фамилии явно вепсского происхождения окончивающиеся на -järv. Эти люди проживали до войны на территории Кадуйского района. Несколько фамилий более похожих на финские и несколько русских фамилий, но с подозрительной основой. Не имеет отношения к топонимии. Выставить на сайте (?) или прислать Вам лично. Если у Вас будет время и Вы сочтёте возможным прислать выше приведенные публикации - мой адрес: a51n98@yahoo.com А. М.

kodima: Спасибо, что так быстро ответили. Публикации я попробую сегодня поискать. Я уверен, что топонимов на -умзь должно быть больше, но не слишком, потому что речь явно идёт о названиях населённых мест, а такие сохраняются гораздо хуже, чем гидронимы. Если -умзь означает что-то вроде "место", то надо говорить о древности самих этих населённых мест. Нужны очень хорошие карты. Насчёт Мордовии можно посмотреть, но сложные топонимы гораздо менее характерны для мордовских языков. Кроме того, вепсы не с мордвой общались, а с какими-то иными племенами (в том числе некоторое время соседствовали с мери). Об аналогах в литовских топонимах - я не совсем понял; балтийскую и финскую топонимию разграничить можно достаточно чётко. По литовской топонимии много литературы, в т. ч. в Интеренете. Я так понял, что Вы ориентируетесь в литовском языке, и даже написал сюда было пару фраз по-литовски, но почему-то после этого весь пост превратился в нечитаемые значки. Видите ли, контакты предков вепсов (и вообще всех приб.-финских народов) с балтами несомненны; следов этих контактов в языке очень много (см., например, что пишет выше vilkacis) - и совсем не только в лексике. Почту записал. Будет что, пошлю. И.

gostu: vilkacis wrote: Например, само слово "Karjala" (карелия) по одной гипотезе балтского происхождения. И что это слово могло бы означать в балтских языках? К сожалению, не могу вспомнить, где я про это читал. Возможно в книге "Финно-угорское языкознание", которая выходила в 70-х годах. Там ссылались на корень "garj", вот это припоминаю.

kodima: Если речь идёт об "Основах финно-угорского языкознания", то во 2 томе (где речь о карелах) этого нет. Моё-то крамольное мнение - что карелы сформировались гораздо южнее, западнее Ильменя, и продвинулись на север, как и многие другие приб.-финские племена. Конечно, karjala от karja "стадо" не единственная гипотеза, зато наиболее естественная с точки зрения языка. Всё остальное - не более, чем гадание на кофейной гуще... Разослал автореферат... блаженство. И. Б.

vilkacis: gostu wrote: Там ссылались на корень "garj", вот это припоминаю. Гмм... Ну, других слов с таким корнем (кроме тех, которые уже упомянул) я не могу вспомнить. Интересно, что имя героя финского Эпоса "Калевала" (Väinämöinen) происходит от финского названия реки Даугава (Väinäjoki). Когда-то Даугава была границей между балтскими и финоугорскими племенами.

gostu: vilkacis wrote: Там ссылались на корень "garj", вот это припоминаю. Гмм... Ну, других слов с таким корнем (кроме тех, которые уже упомянул) я не могу вспомнить. Интересно, что имя героя финского Эпоса "Калевала" (Väinämöinen) происходит от финского названия реки Даугава (Väinäjoki). Когда-то Даугава была границей между балтскими и финоугорскими племенами. Я попробую вспомнить, где все-таки я об этом читал, и, если припомню, то тут процитирую. Про Väinämöinen-а что-то такое я слыхал, есть ли какие авторитетные подтверждения этому ?

kodima: Väinämöinen - от Väinö "Daugava", это единственная этимология. Но это не значит, что главный герой "Калевалы" непременно жил там или был ливом. Посмотрите, как гидроним Дунай стал нарицательным в русском языке (и в др. славянских, напр., в польском), означаяя просто реку. Кроме того, уже от этого нарицательного - мужское имя Дунай (в былинах), а это соответствие Väinämöinen. И. Б.

kada: В топонимах (ойконимах), имеющих, по-видимому, вепсское происхождение встречаются НП, оканчивающиеся на "-га". Не нашел у Муллонен объяснения для "-га". Не могло ли образование вепсских ойконимов происходить аналогично русским и наоборот. Например, от неканонических имен: Коваль -> Ковалёво -> Ковалёвка или Баран -> Бараново -> Барановка. В Вепсском Koza -> Kozen -> Kozenga или Koza -> Kozaga (какое из двух более правильное, если таковое вообще есть в этом примере). Не выполняет ли частица "-ga" роль, показывающую принадлежность. Пожалуйста, порекомендуйте книгу (On-line было бы замечательно) по-вепсской грамматике и словообразованию, поскольку в вепсской топонимике составные топонимы (в русской терминологии) используются, по-видимому, часто. Вепсским языком только начинаю заниматься - уровень самый начальный.

gostu: vilkacis wrote: Гмм... Ну, других слов с таким корнем (кроме тех, которые уже упомянул) я не могу вспомнить. Вот что пишут например здесь (http://www.minunkarjalani.carelicum.fi/historia/historia_1_10.htm): "По одной из теорий происхождения слова "Karjala", .... литовско-латышское слово "girja" или "garja" означает возвышенность. " (то есть страна на возвышенности).

kodima: про -ga (-ege): этот элемент может быть суффиксом, образующим существительные от глаголов и имён (последнее - по-видимому, более древняя функция); кроме того, -nga (и -ньга, -нга) можно объяснить как показатель генитива -n + -jogi (сокращения такого типа в топонимах встречаются у вепсов и сейчас, например, Маягярвь > Майгярь и др.); каждый раз по-разному, изучать надо системно и без гипертрофированной приверженности недоказуемым теориям (везде сплошные саамы, вепсы расселялись с запада на восток и т. д.) Попробую Вам всё выслать. Спасибо за интерес к вепсскому языку. P.S. Kada! У меня нет вашей почты. Я не могу Вам ничего послать. Бросьте мне что-нибудь на kodima@mail.ru, я отвечу. Ваш Игорь

vilkacis: gostu wrote: "По одной из теорий происхождения слова "Karjala", .... литовско-латышское слово "girja" или "garja" означает возвышенность. " (то есть страна на возвышенности). Я, конечно, не лингвист, но что-то такое объяснение меня не очень убеждает. Да и где же возвышенность? Между прочим, на карте нашел Vepsu augstiene (Вепсская возвышенность). Слова "girja" и "garja" явно вышедшие из употребления. Хотя в этимологическом словаре прушского языка есть разные чудеса: garbis (гора) - Gailgarben - Swentegarben - Laydegarbe - Laumygarbis - Laygegarbes - Mantegarbs от каких-то корней: gerb-, gurb-, girb- garian (дерево) - garin - garis - Iwogarge giria - dzira - gara - guer- ... Короче, ничего здесь не понимаю

kodima: Название карелы получили по территории проживания (суффикс места -la); ижора имела такое же самоназвание и свой язык называла карельским, однако то, что она "отпочковалась" от карел на Карельском перешейке, невероятно хронологически, кроме того, археология этих народов имеет серьёзные отличия. Если ранее они образовывали некую общность, то НЕ НА КАРЕЛЬСКОМ ПЕРЕШЕЙКЕ (я утверждаю, что намного южнее). Таким образом, Karjala относится не к Карельскому перешейку, а к другой территории, скорее всего, находящейся к западу от озера Ильмень... И.

Владимир: На территории современной Тверской области в начале текущего тысячелетия проживало финское племя ВЕСЬ - русское название племени вепсов тоже ВЕСЬ это не одно и тоже Может это не финское а вепское племя?

kodima: Ой... Это одно и то же.

Ingrid: Владимир пишет: На территории современной Тверской области в начале текущего тысячелетия проживало финское племя ВЕСЬ А где именно это племя проживало? У меня мама родом из Тверской области...

kodima: С южной границей распространения веси с IX в. трудности; до того - скорее всего, восточная группировка длинных курганов (восточнее оз. Ильмень). Кстати, см.: Аун М. Курганные могильники Восточной Эстонии во второй половине I тысячелетия нашей эры Таллинн, 1980; Лаул С. Об этнической принадлежности курганов юго-восточной Эстонии Известия АН Эстонской ССР, общественные науки, 1971, № 3 - это по поводу этнической идентификации "длинных курганов"...

vilkacis: А. Названия, отражающие природные условия и ландшафтные особенности окрестностей озер, рек и ручьев. А. 1. Названия, отражающие морфологию озерных котловин и речных долин: Алм-озеро (Ц), вепс. salm — «пролив, мелководная часть озера между двумя мысами». Сокращение начального согласного произошло после заимствования гидронима в русскую топонимическую систему [15]. Еж-озеро (Ц), Еж-река (Ц), вепс. jogi — «река». Ехт-ручей [16] (З), вепс. joht — «старица, залив». Кайд-ручей (В), Кайда-озеро (ЮЗ), вепс. kaid — «узкий». Кap-озеро (С), вепс. kar — «небольшой залив, бухта». Мяго-ручей (Ю), вепс. mägi — «гора, высокий холм». Павт-озеро (С), вепс. paute — «склон, косогор». Пенг-озеро (ЮЗ), вепс. pengr — «крутой, обрывистый берег». Пыт-ручей (С), вепс. pitk — «длинный». Cap-озеро (В, С), вепс. sar — «остров». Учей-ручей (3), вепс. učulm — «тихая заводь реки». А. 2. Названия, отражающие характер берегов и дна водоемов: Болт-озеро (Ю), вепс. balat — «грязь». Блуд-озеро (Ц), вепс. luda — «мель в озере». Гавд-озеро (О), Гавд-ручей (Ц) [17] , вепс. haud — «яма». Кив-ручей (Ц), вепс. kivi — «камень». Лед-озеро (В), Лед-ручей (В), вепс. led — «песок». Лет-ручей (С), вепс. lete — «песок». Ним-река (Ю), вепс. nim — «ил, грязь». Раб-озеро (С), Раб-ручей (Ц), Роб-озеро (3), Роб-река (3), вепс. гаbа — «озерный ил, грязь». Ранд-ручей (Ц), вепс. rand — «берег». Реда-озеро (В), вепс. redu — «грязь». Розма-ручей (Ц), вепс. rozme — «ржавчина на поверхности воды». Сава-ручей (Ц), Шав-ручей (Ц), вепс. savi — «глина». Ур-озеро (3), вепс. ur — «яма, углубление». А. 3. Названия, отражающие другие природные особенности водоемов, часто на основе сравнения с соседними озерами, реками и ручьями: Кельм-озеро (ЮЗ), вепс. külm — «холодное». Кеск-озеро (3), вепс. kesk — «среднее». Ладво-озеро (С), вепс. ladv — «верхнее». Лайн-озеро (С), Айн-озеро (С), вепс. lainiź — «волна». Мож-озеро (3), вепс. muza — «темное». Муд-озеро (ЮЗ), Муда-ручей (Ц), вепс. muda — «грязная вода». Перза-ручей (3), вепс. perze — «задний». Сара-ручей (Ц), вепс. sara — «развилина, ручей с двумя истоками». Суланд-озеро (Ц), вепс. sula — «талое». Сыр-озеро (В), вепс. sur — «большое». А. 4. Названия, отражающие характерный для времени возникновения гидронимов растительный мир самих водоемов и их окрестностей. А. 4. 1. Названия, отражающие видовой состав и отдельные ассоциации водной растительности: Векх-озеро (3, ЮЗ, Ц), Викх-озеро (Ц), Вег-озеро (Ю), Век-озеро (Ю), Bex-озеро (Ю), Вешк-озеро (ЮЗ), вепс. venk — «вахта, водяной трилистник». Кач-озеро (Ц), вепс. häč — «кубышка, кувшинка». Корт-озеро (С), Корт-ручей (С), вепс. korteh — «хвощ». А. 4. 2. Названия, отражающие видовой состав и отдельные ассоциации растительности окрестностей и берегов озер, рек и ручьев: Вирб-озеро (Ц), вепс. virb — «верба». Вич-озеро (3), вепс. viči — «кусты». Канг-озеро (В, Ц, С, Ю), вепс. kangaz — «бор, сосновый лес на сухом возвышенном месте». Корб-озеро (В), Корб-ручей (В), вепс. korb — «глухой лес». Куж-озеро (В), Куз-озеро (В), вепс. kuz — «ель». Леп-озеро (Ю), Леп-ручей (Ц), вепс. lер — «ольха». Меч-озеро (В), вепс. mec — «лес, тайга». Мурм-озеро (3), вепс. murm — «морошка». Пай-река (Ц), вепс. paju — «ива». Педаж-озеро (Ю), Педаж-река (Ю), вепс. pedaizom — «сосняк». Педя-ручей (Ц), вепс. pedai — «сосна». Райд-озеро (3), вепс. raid — «один из видов ивы». Сом-озеро (Ц), Шом-река (Ю), Шом-ручей (3), вепс. samau — «мох». Ураш-озеро (3), Уроситин-озеро (ЮЗ), вепс. uras или urashiin — «зверобой». Хаб-озеро (С, Ц, Ю), Габ-озеро (С), вепс. hab — «осина». А. 4. 3. Названия, отражающие некоторые особенности растительного мира окрестностей водоемов: Гонг-озеро (В), Конг-озеро (С), вепс. hong — «сухая сосна». Б. Названия, связанные с промыслами и хозяйственными занятиями древних вепсов. Б. 1. Названия, связанные с рыболовством. Б. 1. 1. Названия, отражающие виды промысловых рыб и условия их существования: Агвен-озеро (Ц), Агн-озеро (Ц), вепс. ahven, ahn — «окунь». Кудом-озеро (Ц), вепс. kudon — «нерестовое». Писк-озеро (Ц), вепс. pisk — «мелкая рыбешка, малек». Сярго-озеро (Ц), Сярг-озеро (Ю), вепс. särg — «плотва». Б. 1. 2. Названия, связанные со способами рыбной ловли: Бад-озеро (В), Вадо-озеро (Ц, ЮЗ), вепс. vada — «небольшой невод, который тянут, сидя в двух лодках». Блашк-озеро (3), вепс. laskan — «тоня, место рыбной ловли в озере». Важ-озеро (Ю), вепс. vazu — «кол в озере для привязывания лодок или сетей». Гунд-озеро (В), Унд-озеро (Ю), вепс. gund — «рыбачья мережа особого устройства». Куйк-озеро (3), Куюк-озеро (ЮЗ), вепс. kuuk — «крупный рыболовный крючок, жерлица». Лоз-озеро (С), вепс. lezo — «слизь от рыбы в сетях». Пад-озеро (Ц), вепс. pado — «закол для ловли рыбы, запруда из стволов и веток деревьев на мелководье, у берега». Песк-озеро (Ю), вепс. pesk — «жилка, леска для рыболовной удочки». Пураз-озеро (3), вепс. puraz — «пешня, которой долбят лед при зимней ловле рыбы неводом». Сейм-озеро (3), вепс. siim — «леска из конского волоса для удилищ». Стан-озеро (ЮЗ), вепс. stan — «рыбацкий стан, избушка-времянка на берегу озера для рыбаков». Тагажм-озеро (Ц), вепс. tagaz — «большой, частый невод для зимней ловли рыбы». Тук-озеро (ЮЗ), вепс. tuk — «укладка сетей». Хобр-озеро (Ц), вепс. kobr — «приспособление на носу лодки для разведения огня при ночном лучении рыбы острогой». Ям-озеро (ЮЗ, Ц), вепс. jäm — «вязка сетей». Б. 1. 3. Названия, связанные с рыболовством, мотивы возникновения которых не совсем ясны: Кала-ручей (Ц), Коло-ручей (Ю), Кал-озеро (В), вепс. kala — «рыба». Кюб-озеро (Ц), вепс. huba — «плохое». Ласт-озеро (Ц), вепс. last — «плавник крупной рыбы». Лук-озеро (С), вепс. luuk — «удобное, хорошее». Суйг-озеро (С), вепс. suug — «верхний плавник рыбы». Сяп-озеро (Ц), вепс. säp — «желчный пузырь рыбы». Тагр-озеро (С), вепс. tagr — «спинка, хребтовая часть рыбы». Б. 2. Названия, связанные с охотой, животными, предметами промысла: Ан-озеро (3), Ганг-озеро (С), вепс. hanh — «гусь». Кей-ручей (ЮЗ), вепс. keijas — «копье, рогатина на крупного зверя». Ким-река (3, Ц), вепс. kim — «место тока у птиц». Кирдь-озеро (ЮЗ), вепс. kird — «метка, зарубка на дереве, которой охотники метили свои места». Конд-ручей (3), вепс. kondi — «медведь». Кург-озеро (Ю), вепс. kurg — «журавль». Лад-озеро (ЮЗ), вепс. lad — «лыжня». Линд-озеро (Ц, С), вепс. lind — «птичье». Мегр-озеро (ЮЗ), вепс. mägr — «барсук». Паранс-озеро (ЮЗ), вепс. parang — «лабаз, помост на деревьях для охоты на медведя», но и еще «вешала для сушки рыболовных сетей». Реб-ручей (С), вепс. rebi — «лиса». Юцен-озеро (ЮЗ), вепс. juusn — «лебедь». Б. 3. Названия, связанные с занятиями древних вепсов земледелием: Айт-озеро (Ю), вепс. ait — «зерновой амбар». Блин-озеро (ЮВ), вепс. lin — «конопля», linma — «огород, приусадебная земля». Верт-озеро (Ю), вепс. verta — «палить подсеку». Кос-озеро (С), Коск-озеро (Ц), вепс. kask — «подсека». Лайб-озеро (Ц), Лейб-ручей (ЮВ), вепс. leib — «хлеб». Лиг-озеро (Ю, В), Лиг-ручей (Ц), вепс. ligo — «мочило, место в реке или озере для мочки льна или конопли». Овд-озеро (С), вепс. oved — «яровая рожь». Пал-озеро (Ц, С, ЮЗ), вепс. pala — «огнище, сожженая подсека». Пелт-озеро (В), вепс. puüd — «поле, пашня». Риг-ручей (3), вепс. rig — «овин, рига». Сарг-озеро (3), вепс. sarg — «полоса, участок обрабатываемой земли, принадлежащий одной семье». Сянг-озеро (Ю), вепс. säng — «жнивье». Тюг-озеро (ЮЗ), Тюг-ручей (С), вепс. tuug — «яровой посев». Б. 4. Названия, связанные с занятиями древних вепсов животноводством: Ейн-озеро (С), Хейн-озеро (3), Хейн-ручей (3), Эйн-озеро (Ю), вепс. hein — «трава, сено». Кеб-озеро (Ц), Хеб-озеро (3), вепс. hebo — «лошадь». Лег-озеро (Ю), вепс. leg — «привязь для пасущегося животного». Лухт-озеро (С, Ю), Лухт-ручей (СВ), вепс. luht — «заливной луг, сенокос». Уйг-озеро (ЮЗ), вепс. uig — «закоулок пожни». Б. 5. Названия, связанные с другими промыслами древних вепсов: Сеп-ручей (3), вепс. sep — «кузнец». В. Названия, отражающие общественно-родовую жизнь древних вепсов. В. 1. Названия, связанные с условиями жизни и характером расселения: Код-озеро (С, ЮЗ), вепс. kodi — «дом, здание, жилье». Перт-озеро (С, 3, ЮЗ), Перт-ручей (С), вепс. pert — «дом, изба, баня». В. 2. Названия, отражающие семейно-родственные отношения: Бык-озеро (Ц), вепс. viik — «старший брат, муж старшей сестры». Кял-озеро (С), вепс. kälu — «невестка, жена брата по отношению к жене другого брата». Лапш-озеро (С), вепс. laps — «ребенок». Мурзайн-озеро (Ю), вепс. murzäin — «молодая жена, невестка». Ук-озеро (Ц), Ук-ручей (Ц), вепс. uk — «старик». В. 3. Названия, отражающие религиозные представления и верования древних вепсов. В. 3. 1. Названия, связанные с языческими верованиями: Гижино-озеро (Ц), Хиж-озеро (ЮЗ), финское hisi — «злой дух, леший», карельское «хииши» — «языческое жертвенное место». Вероятно, подобное слово было в древности и в вепсском языке. Гит-озеро (3), вепс. hittu — «черт, нечистая сила». Лумб-озеро (ЮЗ), вепс. lembo — «черт, вообще представитель злых сил», а также — «леший». В. 3. 2. Названия, связанные с христианством: Пеп-ручей (Ц), вепс. рар — «поп». Пюгк-озеро (ЮЗ), вепс. pühä — «святое». Струк-озеро (С), Струк-ручей (С), вепс. stroikan — «Троица, христианский праздник». Г. Названия, связанные с древними вепсскими антропонимами. Г. 1. Названия, отражающие дохристианские имена-прозвища [18]: Горн-озеро или Горм-озеро (ЮЗ), Горн-ручей (3), вепс. nörm — «здоровый мужчина с тяжелой походкой». Пуржинг-озеро (ЮЗ), вепс. puraznik — «участник подледной ловли рыбы, который долбит проруби». Г. 2. Названия, отражающие христианские личные имена: Аким-озеро (ЮЗ), Аким-ручей (ЮЗ), от вепсского варианта имени Иоаким. Васк-озеро (Ю), от вепсского варианта имени Василий. Григ-озеро (Ц), от вепсского варианта имени Григорий. Давыд-озеро (В), от имени Давыд. Максим-озеро (Ю), от имени Максим. Наст-озеро (Ю), от вепсского варианта имени Анастасий. Онашк-озеро (Ц), от вепсского варианта имени Ананий. Павш-озеро (3, ЮЗ, Ц), от вепсского варианта имени Павел. Пет-озеро (Ц, Ю), Пет-ручей (С), от вепсского варианта имени Петр. Симон-озеро (В), от имени Симон, Симеон. Тит-озеро (ЮЗ), от имени Тит. Д. Названия, связанные с путями и средствами передвижения: Карбо-ручей (Ю), вепс. karbaz — «лодка-долбленка». Матк-озеро (В, С, Ц), Матк-ручей (Ю), вепс. matk — «путь, дорога», а в древности, вероятно, «волок с одной реки на другую». Слон-озеро (Ц), вепс. slan — «настил из бревен на болоте». Е. Названия, отражающие этнический состав древнего населения южного Прионежья: Веня-ручей (С), вепс. vena — «Русь, место, где живут русские, в отличие от мест, где живут вепсы». Вепше-озеро (С), от самоназвания вепсов — vepsä. Лоп-озеро (В), от древневепсского lappi — «лопари». http://ungern.ru/zapal/zapal_tradition_kuznetzov.htm

kodima: я обработаю материал; на первый взгляд - очень много очевидных ошибок, автор не знает ни вепсского, ни карельского, ни саамского языка - а жаль. Но вообще - краеведы - народ нужный и замечательный.

mad_fly: Игорь, интересно, откуда произошли топонимы Шокша и Пай (поселок недалеко от вепсской волости)? По Шокше вообще ничего не нашел, кроме того, что происхождение топонима неизвестно. Пай - вроде как paa - верхний (из саамского). В другой версии - от вепсского "ива". Но ива ведь вроде raid (или просто это не из северновепсского диалекта?) В общем, ничего не понимаю. Если можешь, объясни пожалуйста.

kodima: "Пай" легче всего связывать с paju "ива" - или "лыко, ивовое корье" (первоначальное значение). Понятно, что И. Муллонен, которая все названия старается прежде всего выводить из саамского языка, считает правильным pajj "верхний", в смысле "верхнее течение", как я понимаю. Но в этом районе саамы неуловимы археологически - вот где противоречие. Я настаиваю на том, что, чтобы топоним сохранялся, должна быть преемственность постоянного населения в этом месте. По поводу Šokš - знаете, сколько таких названий? Вот речка Шокша в Приоятье - название её откуда? В Вологодской области в Сямжинском р-не село... В Архангельской области... и т. д. Понимаете, вепсский язык в отношении лексики даже на первый взгляд резко выбивается из остальных близкородственных народов. Тут масса слов, никакой этимологизации не поддающихся. Кроме того, надо помнить, что собранная на сегодняшний день вепсская лексика (а ничего нового, я думаю, уже собрать не удастся), скорее всего, утратила большое количество слов, бывших в ходу, скажем, в пятнадцатом веке - когда началась вторичная колонизация Западного Прионежья вепсами. Отсюда, я думаю - многие загадки топонимии.

ммм: Насколько я помню, что от слова "paju", а в нижнем течении та же река называется по русски ("Ивина")

kodima: Да, об этом как раз Ирма Муллонен писала - "Ивина" похоже на перевод чего-то вроде Pajud'ogi

vieking: здравствуйте, согласно В.Н. Ттопорову на северо-западе самый дрвний -балтийский пласт топонимов и финны и вепсы то же первоначально балты!?

kodima: Ой, сошлитесь, пожалуйста, где у него, хотелось бы посмотреть... Вообще-то, граница балтийской гидронимии проходит существенно южнее.

vieking: Здравствуйте. я было подумал, что форум необитаем:) У меня есть сборник ISBN5-93259-007-6 и в нём сратья Т. "балтийский элемент в новгородско-псковском ареале (общий взгляд)" Он пишет, что следы балтийской топонимики прослеживаються даже на территории Архангельской области. Интересует тема заселения северо-запада России. можно подискутировать. для затравки- есть своя версия, нохотелоссь услышать "официальную версию", как расшифровываеться "Ингерманландия"



полная версия страницы