Форум » Родственные народы » Эстония » Ответить

Эстония

gostu: Ingrid wrote: [quote]Не знаю, как в Латвии - была там всего один раз ещё в советское время, а вот в Эстонию ездила несколько раз... Три года назад была на о.Сааремаа, жила 2 недели в Курессааре и побывала на маленьком островке Ruhnu. Так вот, когда я собиралась туда лететь на самолете, а обратно надо было возвращаться на[/quote] Интересно, может расскажешь про этот остров поподробнее ? Что там интересного ? Я нашел информацию о сету, но так как книга не моя, может пройти время пока я сумею ее обработать...

Ответов - 41, стр: 1 2 3 All

Ingrid: gostu пишет: Интересно, может расскажешь про этот остров поподробнее ? Что там интересного ? Про остров Ruhnu или Saaremaa рассказать? А про сету в этой книге много материала?

gostu: Ingrid wrote: Про остров Ruhnu или Saaremaa рассказать? А про сету в этой книге много материала? Можно и про то, и про другое. Про сету разрозненно, но попробую собрать в кучу..

Ingrid: gostu, удивительным образом Вы здесь соединили две темы, которые для меня неразрывно связаны. Известный эстонский деятель Якоб Хурт был собирателем фольклора народа Сету... На острове Сааремаа живёт один из его потомков Х.Хурт, мой давний друг, у него на о.Рухну свой дом... Это пока маленькое предисловие к моему рассказу, который постараюсь написать в ближайшее время. Спасибо за проявленный иетерес - мне так приятно окунуться в воспоминания об этих чудесных местах и людях... Ночью, надеюсь, у меня будет побольше свободного времени и я вернусь к этой теме...

Ingrid: Ruhnu - маленький островок (приблизительно 5х5 км), самый далёкий - от о.Сааремаа, если посмотреть по карте, сразу видно, что он расположен ближе к Латвии, чем к Эстонии. Поэтому туда из Курессааре (самого крупного города на о.Сааремаа) летает самолёт (типа "кукурузника") и доставляет пассажиров всего за 20 минут, а если плыть водным путём (на маленьком теплоходике с тремя каютами в трюме), дорога займёт не меньше 5 часов. Мне "повезло" - я попала в сильный шторм (настоящий "девятый вал") - часа 2 кораблик не мог отплыть от берега, а дело было к ночи... и суть моего приключения состояла в том, что в 7 утра мне надо было успеть к автобусу на Таллинн, а оттуда - в Петербург, и это был последний день моей визы... Хорошо, что со мной на теплоходе плыли "бродячие" артисты, и они, несмотря на такую грозную метео-ситуацию, смеялись и пели песни, а меня подбадривали, и мне совсем не было страшно, хотя по жизни я трусиха... Там, на островах я вообще была смелой, уверенной и счастливой (что обычно для меня несвойственно), и по приезду домой чувствовала себя некоторое время совершенно другим, как бы обновлённым, человеком - даже окружающие заметили моё преображение... Но это продолжалось недолго - вскоре "питерское болото" вновь засосало меня в трясину суеты и бытовых проблем ... продолжение следует...

Ingrid: Герб уезда Сааремаа Дата принятия: 05.02.1937 Вот на таком похожем кораблике я уплывала с острова Рухну Итак, после лирического предисловия, предлагаю некоторую информацию, добытую в интернете: http://avia.russian.ee/travel/eesti/saaremaa.html Остров Рухну (площадь 11.2 км2, население около 60 человек) самый отдаленный эстонский остров. До мыса Колка на побережье Латвии от него всего 37 км, до Курессааре 70 км. Первое упоминание о Рухну относится к 1341 году. Епископ Курляндии дал вольную местным шведам и разрешил им заниматься сельским хозяйством. Рухнуская деревянная церковь, построенная в 1644 году, одна из самых старых деревянных построек в Эстонии. На Рухну находится одна из самых глубоких в Эстонии буровых скважин. Поднимающаяся с глубины 787.4м вода, обладает лечебными свойствами и очень соленая. На острове можно увидеть многие редкие и охраняемые виды растений и животных.

Ingrid: Редких видов растений и животных я, к сожалению, не успела увидеть, но природа там, действительно, необыкновенная... автор: Otto Bowden название: Latvia. Do ostrova Ruhnu plavatj 40 km Фото.сайт http://www.photosight.ru/

Ingrid: А вот ещё интересная информация из интернета: http://www.abkhazeti.ru/gb/usr/guestbook.php?mid=67544 2005-01-20 23:27:55 Anders Уважаемый Митридат, С большим опозданием даю «отчет» по крохотному островку Рухну (он же Ронё по-шведски, он же Роню-сала по-латышски). Общая информация на английском языке – вот здесь: http://www.saared.ee/teejuht/islands/ruhnu.html Островок крошечный, кажется три на три км., порядка 50 человек островитян (в лучшие времена (19 век) было до 250, хорошие пляжи и две достопримечательности: старейшая в Прибалтике деревянная церковь и красный маяк французской работы позапрошлого века. Интересные фотографии – тут: http://port.andmevara.ee/toomas/photos/ruhnu/index.asp И наконец – мнение простого латыша по поводу и острова, и его принадлежности, до определенной степени совпадающее с моим (в общих чертах – «не так уж важно чей остров, лишь-бы жизнь была человеческой»): http://faculty.stcc.edu/zagarins/sveiks/bildes/Ruhnu/plunts_english.htm Последний сайт на латышском и частично на английском. Там тоже много интересных фотографий. Спорный остров, говорите? Ну вроде как... хотя и не активно спорный. Более всего в споре заинтересованы рыбаки с обеих сторон границы, да и они не очень, бо почти вся рыба повыловлена, как ни прискорбно. Чей он, если «по справедливости»? Ну это... это – как посмотреть. 1. Территориально – ближе к Латвии (мыс Колка), хотя и до Эстонии недалече. 2. По населению – теоретически ни эстонский, ни латышский. До 1944 года сто процентов населения составляли шведы, которые знали, что их прародители прибыли туда из Швеции около восьмисот лет назад. До этого – вроде как необитаем был остров. Правда вроде как археологи раскопали что-то, что похоже на 5-е тысячелетие до Рождества Христова, но... кто были те люди? Как попали на этот клочок суши? В любом случае в те давние времена не было вокруг ни германцев, нои балтов, ни финно-угров (то есть ни эстонских, ни латышских, ни шведских предков там в те времена не было). О шведскосри населения свидетельствуют документы 14го века, в которых магистры и комтуры Тевтонского Ордена, государство которого охватывало почти всю Прибалтику без Литвы, признавали, что хоть остров и орденский, но его жители – суть шведы, а посему – свободные люди с защищенными правами (не так как курши, селы, ливы или эсты) См. карту орденского государства у меня тут: http://www.conflicts.rem33.com/images/The%20Baltic%20States/BALT%201227-1412.jpg Затем орден пал в 1560 году, а его территория поделена между Польшей, Швецией и Данией (о. Рухну отошел к Дании). См. карту: http://www.conflicts.rem33.com/images/The%20Baltic%20States/BALT%201558-1629.jpg 78 лет спустя – еще один передел Прибалтики, и... с 1629 по 1721 Рухну оказывается в составе Швеции, точнее ее коронной провинции – Лифляндии (теперь это – северная Латвия и Южная Эстония). В 1721 – отходит к России и остается в составе Лифляндии – теперь уже российской губернии с немецким правом и немецким гос. языком. (всего таких губернии три было: Лифляндия, Эстляндия и Курляндия – после присоединения последней в 1795) См. карту переделов 1729-95: http://www.conflicts.rem33.com/images/The%20Baltic%20States/BALT%201629-1795.jpg И наконец – карта Прибалтийских «немецких/остзейских губерний»: http://www.conflicts.rem33.com/images/The%20Baltic%20States/BALT%201815-1914.jpg Как видим – никаких Латвий и Эстоний пока нет, да и не планируется. Наконец, наступает 1917 год, падение России, захват всей Прибалтики германскими войсками, потом освободительная война 1919-20. новообразовавшиеся Латвия и Эстония делят Лифляндию. Делят в основном пополам. Оно и понятно. Коренное население (финноязычные ливы) уже ассимилировано и практически трехъязычно: все легко говорят по-немецки, некоторые кое-ак по-русски, почти все также легко говорят по-эстонски и по-латышски, причем к северу число знающих латышский уменьшается почти до нуля, а к югу то же самое происходит с эстонским. Соответственно и по самосознанию север Лифляндии (кто - не немцы и не русские) ассоциирует себя скорее с Эстонией (а главный город город Дорпат/Тарту –просто становится одним из оплотов эстонского национализма), а юг – с Латвией. Никакой вражды, никакой резни или этнических чисток... а во время и после войны часть народа резко меняет наследственные немецкие и шведские фамилии на соотв. эстонские или латышские (как правило – просто переводят с языка на язык). Что же до острова Рухну – его жители как были шведами, так и остались и ожидают, что в хаосе остров присоединит Швеция. Латвия и Эстония не возражают, потому как шведы м сильно помогают в осовободительной войне. Однако Швеция четко заявляет, что брать остров не хочет, хотя будет следить за тем, чтобы его жители-шведы чувствовали себя хорошо. Вот и карта новых разделов-переделов: http://www.conflicts.rem33.com/images/The%20Baltic%20States/BALT%201920-1991.jpg 3. Далее – история темная – как и почему рухну перешел к Эстонии, а не к Латвии: Версий несколько: а) Когда эстонцы и латыши договаривались о границе, то эстония уже была очищена от вооруженных немцев, а латыши еще дрались и нуждались в дополнительной помощи. Эстонцы и финны пришли на помощь, за что латыши подарили им остров Рухну и половину города Валка. б) Когда Швеция отказалась от острова, туда пoплыли представитeли латвийского и эстонского правительств. Эстонцы приплыли первыми, а когда на следующий день приплыли латыши, - местные жители сказали, что уже взяли эстонское гражданство. Вот и все. Никаких обменов нотами, никаких протестов не было. Так все и оталось до следующей беды. 4. Конец шведского Рухну. Первый опыт интимных отношений с СССР рухнусские шведы получили в 1940-1941. По-видимому, он им очень не понравился. Настолько, что в конце 1944 года, когда советские войска вновь вступили на земли балтийских стран, практически все жители Рухну сели в моторные лодки, забрав то, что можно было забраь, и уплыли в Швецию, которая их репатриировала. Осталось только две семьи, одна из которых – пожилая, бездетная пара была, а от другой осталось несколько потомков со словом «швед» в пятой графе советского внутреннего паспорта. Поселились на острове в основном русские военные, а также несколько эстонцев с о. Сааремаа – обслуживающий персонал военной базы и метеорологической станции. В общей сложности, при советской власти на острове жило человек шестьдесят. После восстановления эстонской независимости население упало до пятидесяти (видимо за минусом уплывших русских военных). Вот и все, что могу Вам сообщить по данному вопросу.

Ingrid: Пожалуй, на сегодня достаточно - пойду-ка я спать Тема довольно-таки большая и, по-моему, интересная... Правда, vilkacis?

Ingrid: А ещё - я наблюдала на о.Рухну вот такой незабываемый закат...

Ingrid: А где же народ - почему все молчат?! Такое ощущение, что я осталась одна на форуме... как в пустыне... и сама с собой разговариваю! Вообще-то кому-нибудь нужен мой рассказ? Аууууу!!!!!

kodima: Ингрид! Иногда у людей, наврное, больше времени, иногда меньше. Некоторые читают, но ничего не пишут... Некоторые один раз напишут, потом пугаются и исчезают... Обычное, по-моему, дело для форумов. Обратите внимание ещё и на отличие числа посещений нашего сайта и этого форума (на последний народ ходит чаще); просто ставят закладку прямо на форум! ВСЁ ПУТЁМ!

gostu: Ingrid wrote: А где же народ - почему все молчат?! Я тоже не могу читать этот форум каждый день. Спасибо, Ingrid, за интересный рассказ. Да, я вспомнил - это один из тех островов, где население было шведским. Кстати, на сайте www.ruhnu.ee есть фотографии той эпохи, интересны аутентичные костюмы (в разделе "Pildid" - "Rootsi-aegsed pildid"). Также вычитал, что там есть какие-то хитрые загадочные камни и маяк, похоже дальний родственник эйфелевой башни :) Насколько я знаю, есть острова (маленькие т.е.) и с эстонским населением (например Muhu)

Ingrid: Я просто не ожидала, что про этот тихий маленький острвок, окахывается, столько информации! И даже у него есть свой сайт - спасибо, gostu, что указали дорогу... Там столько фотографий - я словно вернулась туда, смотрела и слёзы наворачивались... Вот он какой - остров Рухну:

Ingrid: Вот на этом самолёте я туда прилетела: и пошла по знакомой лесной дороге: а в этом - именно этом, отреставрированном шведском, доме я гостила у своих друзей! Вон там, справа стоит банька - её растопили специально к моему приезду и сразу же отправили париться...

Ingrid: gostu wrote: «Также вычитал, что там есть какие-то хитрые загадочные камни и маяк, похоже дальний родственник эйфелевой башни :) » Да, камней там действительно много - разных - это я заметила... А вон там, вдали - знаменитый маяк виден... В таких домиках, по-моему, местные жители принимают туристов... Да... опять до утра просидела - не оторваться от этих снимков!

vilkacis: Я сначала не понял, о котором острове идёт речь. Ну, Ruhnu - Ruhnu. Мало ли там у эстонцев островов - Ruhnu, Kihnu, Muhu... А оказывается, это всё про Roņu salu! Так на латышском называется этот остров - Roņu sala (тюлений остров). По идее (согласно административному делению губерний Российской империи) этот остров должен был войти в Латвийскую Республику. Однако где-то в 1920 году при заключении договора о границах между Латвией и Эстонией этот остров отошёл к Эстонии. Кроме этого острова к Эстонии тогда отошли ещё четыре небольших территории, населённых эстонцами. На восточном участке это был один апендикс, который вдавался в территорию Эстонии. На побережьи Рижского залива эстонцам перешёл посёлок Treimani. В самой северной точке Латвии к Эстонии перешёл городок Moisaküla. А вот горд Valka был разделён на две части. До первой мировой войны большинство жителей города были латыши, но во время войны многие были эвакуированы в Россию. А в момент создания латышского и эстонского государств эстонцев было чуть-чуть больше, чем латышей. Поэтому было решено город поделить. Согласно международному праву в таких случаях города делятся по руслу реки. Вот и поделили. Для Латвии этот раздел оказался очень невыгодным - практически весь город перешёл Эстонии, а Латвии остался лишь небольшой пригород с пару десятков домов. Латышская часть сохранила название Valka, а эстонская стала называться Valga. Valga и сейчас в два или три раза больше, чем Valka. Что же касается Roņu sala, то поскольку он был населён шведами, то он мог остаться как в Латвии, так и перейти к Швеции. Я слышал такую историю: приехала эстонская делегация на остров, а островитяне им отвечают что-то вроде: да знаем, приезжали уже ваши от имени вашего президента Ульманиса. (Ульманис был президентом Латвии.) Эстонцы предложили присоединиться к Эстонии, а местные предложили: если купите у нас (то ли засоленную рыбу, то ли тюлений жир, помню лишь, что это было что-то никому не нужное и вонючее), тогда примем гражданство Эстонии. Эстонцы и купили, а потом бочки с купленным "товаром" выкинули. Для Латвии это мог быть единственным морским островом (у Латвии осторова есть только на озёрах и реках), но... Для некоторых латышей Roņu sala является местом поломничества. Как я слышал, латышские туристы на острове чуть ли не чаще эстонских. У эстонцев много островов, есть выбор

Ingrid: vilkacis пишет: Для некоторых латышей Roņu sala является местом поломничества. Как я слышал, латышские туристы на острове чуть ли не чаще эстонских. У эстонцев много островов, есть выбор Да, там действительно много латышей бывает - мне говорили... Я там была всего сутки, но и в тот летний день там было немало туристов (или паломников) из Латвии. 20-летний парень из той семьи, где я гостила, пришёл утром домой и рассказывал, что всю ночь просидел в открытом кафе (или как там у них называется - таверне, может быть) в компании латышей, пил с ними пиво и даже нашёл общий язык - обычно эстонцы и латыши между собой не очень ладят ... Но на этом островке царит такая дружелюбная атмосфера, что иначе быть и не могло В тот день там были на гастролях артисты из Таллина - показывали спектакль прямо на открытой лужайке Они уплывали вместе со мной (я о них упоминала выше), и в течение тех двух часов, когда мы ждали на берегу, пока утихнет шторм, они время от времени вступали со мной в беседу и очень уважительно говорили по-русски... А капитан теплохода мне очень вежливо объяснял, что безопаснее находиться в трюме, когда я выходила на палубу... И вообще, узнав о том, что я из России, все сразу вспомнили русский язык и почему-то, обращаясь ко мне, называли дамой , но это звучало нисколечко не фамильярно, а даже как-то почтительно , словно я там была какая-то "заморская принцесса" Это я к тому говорю, что в других местах Эстонии иногда приходилось кого-то долго уговаривать, чтобы они "вспомнили" русский язык и объяснили, как найти дорогу... И они в конце концов, очень неохотно, скривив лицо, всё же переходили на русский - их вынуждало моё занудство, а иначе было нельзя...

vilkacis: Ingrid wrote: они в конце концов, очень неохотно, скривив лицо, всё же переходили на русский Да, с эстонцами надо говорить или по-эстонски, или по-английски Русский они не используют в принципе . Помнят советскую оккупацию. А вот в Литве литовцы английского в основном не знают. В конце концов я с ними по-латышски говорил. Навряд ли они его понимали, но все, что мне было надо, я получал

vilkacis: Хи-хи, сайт острова Ruhnu даже на латышском

Ingrid: vilkacis пишет: Да, с эстонцами надо говорить или по-эстонски, или по-английски Русский они не используют в принципе... Помнят советскую оккупацию Вот именно в рассказе о путешествии на о.Сааремаа я и подчеркнула то, что именно там мне не надо было заботиться о том, на каком языке говорить с эстонцами - они сами говорили со мной по-русски, и при этом я не чувствовала себя "оккупанткой"

Ingrid: vilkacis пишет: Хи-хи, сайт острова Ruhnu даже на латышском И это, думаю, добрый знак!

vilkacis: Ingrid wrote: Вот именно в рассказе о путешествии на о.Сааремаа я и подчеркнула то, что именно там мне не надо было заботиться о том, на каком языке говорить с эстонцами - они сами говорили со мной по-русски, и при этом я не чувствовала себя "оккупанткой" В советские времена русские до Сааремаа, наверное, особо не добирались (там эстонцев около 98%), поэтому у жителей Сааремаа не выработались никакие антипатии Так же и в Латвии. В тех местах, где живут только латыши, отношениее к русским такое же как к любым другим иностранцам. А там (в основном в больших городах), где пришлось пожить с русскими по соседству, отношение очень настороженное (лучше на русских смотреть по телевизору).

vilkacis: Ingrid wrote: И это, думаю, добрый знак! Да, им нужно создать регулярную паромную (или лодочную) линию с Латвией, тогда у них отбою от латышских туристов не будет

Ingrid: vilkacis пишет: им нужно создать регулярную паромную (или лодочную) линию с Латвией, тогда у них отбою от латышских туристов не будет Можешь внести такое предложение администрации о.Рухну - координаты на сайте есть... даже на латышском языке: Хи-хи, сайт острова Ruhnu даже на латышском...

vilkacis: Я уверен, что они это хорошо знают (не даром ведь у них сайт переведен на латышский - используют ностальгию латышей для развития туризма ), но у них нет соответствующих ресурсов. Перевозками ведь занимаются частные компании, а им этот рейс скорее всего менее выгоден чем рейсы на большие острова. Какое-то сообщениее наверное есть, ведь как-то латыши туда попадают . Где-то читал, что из какого-то городка на севере Курзэмэ паромик соирался ходит на Saaremaa и по дороге останавливаться на Roņu sala. Вот только большинство путешественников живут в Риге и вокруг Риги (около половины населения Латвии, к тому же более зажиточной), им такой окружной маршрут не удобен. В Эстонии сотни островов, поэтому для эстонцев этот островок только один из многих, к тому же слишком удален от остальной Эстонии. А для латышей этот остров самый близкий (посредине латвийских территориальных вод), да еще ностальгия по тому, что он когда-то был условно латвийским. Если бы Roņu sala был связан паромчиком с Ригой, то это была бы одна непрерываная цепочка туристов. Но это требует так же наличие гостиниц и рeсторанчиков на самом острове. А кто этим будет заниматься? Гостиницы зависят от парома, а паром от гостиниц. А на острове столько людей нет, чтобы все это создать. Да и что они будут делать зимой, когда туристов мало? Конечно, если какой-то бизнесмен всем этим занялся бы, то что-то у него получилось. На лето ведь можно на остров и персонал гостиниц и рeсторанов завести, у студентов ведь каникулы, и для них такое занятие было бы более чем романтическим.

Ingrid: vilkacis! Знаешь, я была на этом сказочном островке 3,5 года назад - всего сутки - и в памяти это осталось как один из самых прекрасных дней моей жизни ,... а всё остальное (то, о чём ты говоришь) для меня лично - суета сует...

vilkacis: Латышский kondi на льдине приплыл на Roņusalu (Ruhnu) и там поселился. Пока что kondi развернул только муравейник. Представитель Эстонского министерства среды спрашивает: "Хотите kondi назад?" Kondjad никогда на Roņusala не жили, Roņusala для них слишком маленькая. Самые большие imetaiživatad на Roņusala до сих пор были reboid. Kondi весит где-то около 180 кг, то есть, kondi средних размеров.

Ingrid: vilkacis, этот kondi наверное и разговаривать умеет - интересно, на каком языке - латышском или вепсском? Представляю, как он вместо рычания выкрикивает разные иностранные слова и местных жителей пугает, ну а reboid из леса точно выгнал - теперь они стали совсем ручными и в домах прячутся.... А на всех фонарных столбах висят таблички: " Осторожно! На острове поселился латышский шпион kondi!"

vepsyanka: ой, а что значит reboid?? я пропустила все.. просто рядом с бабушкиной деревней есть такая Ребова гора.. не от reboid ли это название образовалось..

kodima: Молодец! Прваильно. Прямо ребово чутьё. Reboi - лиса. И.

vepsyanka: спасибо..

vilkacis: Ingrid wrote: " Осторожно! На острове поселился латышский шпион kondi!" Да, точно шпион. Его все ищут, а найти не могут. Только следы свои время от времени оставляет на острове. Kondi-невидимка...

vilkacis: А если какой-нибудь вепс решит вернуться на родину в Vepsa:nma, его туда впустят? Или получится так же, как в этом случае? Нужны ли России русские прибалты? http://rus.delfi.lv/news/press/kpnortheurope/article.php?id=17277186 Семья латвийских переселенцев на собственном опыте испытала все равнодушие российских чиновников, для которых они оказались на родине лишними и ненужными людьми Великая миграция соотечественников Семья Беляковых — латвийских переселенцев, переехавших из Риги в Калининград летом прошлого года, — за короткий срок стала едва ли не самой известной фамилией в российском анклаве. И не потому, что они оказались одними из первых русскоязычных прибалтов, которые сразу после объявления Россией призыва к соотечественникам возвращаться на родину, собрали свои вещи и двинули в страну, где ждали если не теплого приема, то, по крайней мере, минимального содействия властей в устройстве. Известность к семье Беляковых пришла по совсем другой причине — из-за многочисленных мытарств, свалившихся на их головы после добровольного отъезда из Латвии. Впрочем, давайте по порядку. Как известно, в прошлом году президент России Владимир Путин подписал указ о вступлении в действие программы содействия переселению соотечественников. В программе декларировались благие цели: население России сокращается, за границей живут миллионы соотечественников, которые не прочь вернуться в свою родную среду. Им будет оказываться при переселении всяческая помощь. Вот так красиво все звучало на государственном уровне. Надо признать, в плане основных приоритетов России, где мощный экономический подъем не подкреплен ростом демографическим, Прибалтика с ее огромным количеством русских "не граждан", действительно представляет повышенный интерес. Многие из них — хорошие специалисты, способные развивать и укреплять экономику страны. Что с переселенца можно взять? Тут важно подчеркнуть, что Александр Николаевич и Татьяна Ивановна до своего отъезда на историческую родину являлись типичными представителями успешных русскоязычных прибалтов. У Беляковых в центре Риги была своя швейная мастерская. Естественно, было и свое жилье. Получать латвийское гражданство они не хотели, ибо давно грезили родиной, потихоньку интересовались — как можно переехать в Россию. В Калининграде у них жили родственники. После нескольких поездок-разведок пара окончательно решила: будем переезжать. Продали квартиру, закрыли мастерскую, взяли только швейную технику и, после долгой процедуры в российском посольстве, получив красные загранпаспорта и удостоверения переселенцев, двинули в Калининградскую область. С российской действительностью семья столкнулась уже на границе. - Машины отказались пропускать, — вспоминает Александр Беляков. — Шесть часов продержали на границе, размышляя, что с нами делать. Удостоверение переселенцев никто в глаза раньше не видел. Оба автомобиля со всем багажом отвезли на склад временного хранения. Для дальнейшего выяснения "обстоятельств". Александру и Татьяне пришлось пройти десяток экспертиз, подписать кучу документов, прежде чем им разрешили ехать дальше. За каждую бумажку, естественно, брали деньги. Склад, где хранились машины, оказался коммерческим и, соответственно, платным. За несколько дней принудительной стоянки Беляковы выложили 6 тысяч рублей. - Хозяин той стоянки сказал, что, входя в наше положение, сделал 20-процентную скидку, — дополняет воспоминания мужа Татьяна Ивановна. В результате после нескольких дней спринтерского бега по чиновничьим кабинетам уже в Калининграде транспорт разрешили забрать и… сразу забраковали в ГАИ. Оказалось, что одна из машин не соответствовала нормам Евро-2, которые как раз в те дни ввели в Калининградской области. Понятное дело, за оформление экологического паспорта взяли еще денег. Дальше — больше. Встал вопрос о регистрации. Каждый приезжий знает, насколько унизительна эта процедура в России. Людей отправляют из одного кабинета в другой. Только справки собираешь да деньги успеваешь платить. А не дай Бог, прожил больше срока без регистрации, так еще и штраф впаяют, и черный штамп нарушителя в паспорте поставят. - Вы знаете, мы не собирались кому-то садиться на шею, просить денег или еще чего, — рассказывал мне позже Александр Беляков. — Мы хотели в Калининграде открыть швейное ателье, оборудование привезли. Но что нам теперь сказать своим друзьям в Риге, которые ждут от нас вестей, чтобы решить — переезжать в Россию или нет? По словам Беляковых, в Латвии только из их знакомых наберется с десяток семей, которые не прочь вернуться на родину. Многие из них молодые, с маленькими детьми. Большинство — хорошие специалисты. Кто программист, кто инженер. Бывшие "негры" и в России "негры" Новых проблем в семье Беляковых-старших прибавилось, когда к ним приехал сын — тоже Александр со своей 9-летней дочкой Алиной. В отличие от своих родителей, Беляков-младший и Алина — граждане Латвии. Но, как и родители, Александр хотел жить в России. Однако у обоих не было российских загранпаспортов и удостоверений переселенцев. А еще Александр к этому времени уже не жил со своей женой, хотя и официально не был в разводе. Дочку отец воспитывал самостоятельно. - Они приехали по туристической визе, на месяц, — рассказывала "Комсомолке" Татьяна Белякова. — В российском посольстве в Риге сказали, что проблем быть не должно, мол, приедет и подаст заявление на вид на жительство. В Калининграде вышло иначе. Местные чиновники русскоязычных прибалтов даже видеть не пожелали. Какое им дело, что президент подписал указ, а губернатор твердит, что переселенцы нужны, и чем больше, тем лучше?! Кстати, Александр Беляков принадлежит к числу людей, которых принято называть "мастер — золотые руки". Имеет специальности сварщика, жестянщика, кровельщика, работал даже ювелиром. При бурном строительстве, которое кругом идет в области, таких профессионалов с руками отрывают. Но… - Для того чтобы получить вид на жительство в Калининграде, Сашу и Алину отправили назад в Ригу, — продолжила свой рассказ Татьяна. — Сказали, мол, откуда мы знаем, что он не в розыске, ничем не болеет и так далее. Уезжайте с дочкой назад, привозите справки, а там посмотрим… На разумный вопрос, почему нельзя послать запросы в Латвию, а медобследование пройти в Калининграде, ответили, что заниматься этим никто не станет. Процедура слишком долгая и хлопотная. - Алину жалко, — признавался в те дни старший Беляков. — Ей в сентябре в третий класс идти, а ее туда-сюда заставляют ездить. Да еще говорят, чтобы пойти в школу, надо получить… учебную визу! Мучают ребенка. ...

siričimänii: Давайте еще новостей из Эстонии, сейчас самое время!!

kodima: Здесь вепсский сайт, информацию из Эстонии или Финляндии можно получить на сайтах информагентств или Фиино-угорского информационного центра в Сыктывкаре...

vilkacis: siričimänii kirjutab: Давайте еще новостей из Эстонии, сейчас самое время!! А что тебя интересует в Эстонии? Мне Эстония нравится. По своему развитию она на пару лет опереждает Латвию. Съездив в Эстонию, можно судить о том, как через пару лет будет меняться Латвия. Ещё в Эстонии мне нравятся результаты последних выборов. Можно только завидовать эстонцам. Да и с уничтожением символов советской оккупации эстонцы опережают латышей. Интересно, что в Эстонии не проводилась массовая административная реформа. Например, в Литве маленькие самоуправления давно объединены в большие самоуправления. Цель понятна - создать большие, жизнеспособные образования, которые смогут привлечь как инвестиции, так интеллектуальный потенциал. В Эстонии же сохранены маленькие самоуправления, но, кажется, что Эстония всё равно развивается на много удачней Литвы. Похоже, что маленькие самоуправления позволяют сохранить более равномерное развитие территории государства. В больших же развиваются только центры, а окраины совсем деградируют. А в Латвии что-то по-середине. Самоуправления сами выбирают вариант развития. Некоторые остаются маленькими, а другие объединяются иногда даже по 20 вместе. Посмотрим как будет отличаться их развитие.

siričimänii: Секундочку,здесь спецальная ветка форума про Эстонию,и что нельзя спросить? А Vilkacis-у ,как всегда спасибо!

kodima:

vilkacis: vilkacis пишет: Латышский kondi на льдине приплыл на Roņusalu (Ruhnu) и там поселился. Пока что kondi развернул только муравейник. Представитель Эстонского министерства среды спрашивает: "Хотите kondi назад?" Kondjad никогда на Roņusala не жили, Roņusala для них слишком маленькая. Самые большие imetaiživatad на Roņusala до сих пор были reboid. Kondi весит где-то около 180 кг, то есть, kondi средних размеров. А сейчас про этого kondi снят мультфильм. С настоящим эстонским юмором! А в конце фильма kondi уплывает в сторoну Курземского берега, где его ждёт его невеста-медведица...

kodima: Очень интересно... Он где-нибудь в сети есть?

vilkacis: Наверное ещё нет. Ещё премьеры не было. Кажется, будет в мае. Кажется, на острове, где "реальные" события были. Ай, я всё мимо ушей пропустил. Но мультик смешной. Фрагменты показывали по ТВ.



полная версия страницы